в семье не без урода

в семье не без урода
В СЕМЬЕ НЕ БЕЗ УРОДА{{}}
[saying]
=====
in every family or group there is a member who stands out from the rest in a negative way (or, when used ironically or humorously, in a positive way):
- there's a black sheep in every flock (family);
- there's one in every crowd (family etc);
- there's a (one) rotten (bad) apple (in every barrel);
- there's always one bad apple;
- there's always one.
     ♦ "Даже и коммунисты - и те перегрызлись между собой". - "Не клевещите, Марченко! Коммунисты - в едином строю!" - "А китайцы? Албанцы? А раскол во многих компартиях?" - "Что китайцы! В семье не без урода" (Марченко 1). "Even the communists have fallen out among themselves." "Don't speak such slander, Marchenko! Communists form a united front." "What about the Chinese? And the Albanians? And the splits in all sorts of communist parties?" "What about the Chinese! There's a black sheep in every family" (1a).
     ♦ Говорят, что многие известные люди откликнулись на предложение газеты дать в печати достойную отповедь этому отщепенцу... Но в семье, как говорится, не без урода. Говорят, что один известный деятель... позволил себе усомниться (Войнович 4). They say that many well-known people responded to the newspaper's offer to give this turncoat the rebukes he deserved in print. ...But, as the saying goes, there's always one bad apple. There was talk that a certain well-known figure...permitted himself to doubt (4a).

Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. . 2004.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Полезное


Смотреть что такое "в семье не без урода" в других словарях:

  • в семье не без урода — В хлебе не без ухвостья, в семье не без урода. Ср. Два брата родные, оба Ивановичи, да один Дон, а другой Шат (дельный, другой шатун, намек на реки Дон и Шат, вытекающие обе из Иван озера). Ср. Да, между тамошним священством есть люди недостойные …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • В семье не без урода — Из басни «Слон на воеводстве» (1808.) И. А. Крылова (1769 1844): Хоть, кажется, слонов и умная порода, Однако же в семье не без урода: Наш воевода В родню был толст, Да не в родню был прост. Шутливо иронически: и в самом хорошем коллективе… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • В семье не без урода. — см. В большой семье не без урода …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • В большой семье не без урода. — В семье не без урода. В большой семье не без урода. См. РОД ПЛЕМЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • В семье не без урода, а на урода все не в угоду. — В семье не без урода, а на урода все не в угоду. См. СЕМЬЯ РОДНЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • В хлебе не без ухвостья, а в семье не без урода. — В хлебе не без ухвостья, а в семье не без урода. См. РОД ПЛЕМЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • В семье не без урода — Въ семьѣ не безъ урода. Въ хлѣбѣ не безъ ухвостья, въ семьѣ не безъ урода. Ср. Два брата родные, оба Ивановичи, да одинъ Донъ, а другой Шатъ ( дѣльный, другой шатунъ, намекъ на рѣки Донъ и Шатъ, вытекающія обѣ изъ Иванъ озера). Ср. Да, между… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • В семье не без урода — 1. Разг. О человеке, выделяющемся своими недостатками из какой л. группы, коллектива. БМС 1998, 521. 2. Жарг. арм. Ирон. Об отличнике боевой и политической подготовки. БСРЖ, 534 …   Большой словарь русских поговорок

  • нет правила без исключения — Ср. Но как нет правила без исключения, то и тут, в этой тягостной полосе моих ранних воспоминаний, есть одно исключение.... Лесков. Владычный суд. 2. Ср. Хоть он людей, конечно, знал, И вообще их презирал; Но (правил нет без исключений): Иных он… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Нет правила без исключения — Нѣтъ правила безъ исключенія. Ср. Но какъ нѣтъ правила безъ исключенія, то и тутъ, въ этой тягостной полосѣ моихъ раннихъ воспоминаній есть одно исключеніе.... Лѣсковъ. Владычный судъ. 2. Ср. Хоть онъ людей, конечно, зналъ, И вообще ихъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • РОД - ПЛЕМЯ — Какого роду, племени? Что вы, цари ли царевичи аль короли королевичи? Симова кость святая, Афетова белая, Хамова черная. Миряне родом дворяне: луковки во щах нет, а пуговка светленькая. Что и в титуле, когда ничего нет в шкатуле. Живет баба и за… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»